Ir al contenido principal

La Viejecita de Mozambique

 

Anterior - Top - Siguiente


2. LA VIEJECITA DE MOZAMBIQUE

Carlos Mejía Godoy (Autor)

Carlos Mejía Godoy, Los Palacagüina; Antonio Pina Villuendas (Intérpretes)


"Yo soy Victoriano, trotamundo vasco, llegué a Mozambique buscando una flor, al caer la tarde detuve el camino, con chapela vasca y con mi acordeón. En la misma puerta de aquella hostería una viejecita me identificó los 7 puñales de Santa María, "Usted es de España, lo mismo que yo. En tus ojos claros de almendro florido, veo la Cibeles, manantial de amor, y en tu risa alegre, loca algarabilla, la gente que corre en la Plaza Mayor."


Y yo Victoriano, trotamundo vasco, sorbía una copa de añejo jerez, un llanto cuajado de melancolía, surcó la mejilla de aquella mujer: "cuéntame de España, mutil aguerrido, ¿Qué es de tu Bilbao?, ¿Qué es de mi Madrid?, yo vine a esta tierra hace ya tantos años..., me empujó a esta suerte la guerra civil. Dime si aún alumbran los viejos faroles en la Cava Baja del Madrid de ayer, ¿todavía fluyen las aguas humildes en el Manzanares que me vio nacer? Si algún día vuelves por esos caminos, un favor del alma te quiero pedir: ¡Tráeme un puñado de esa santa tierra, que quiero besarla para bien morir!"


Quiero decirles amigos míos que al volver a la patria tomé un puñado de tierra española para llevarlo a la viejecita de Mozambique.


Y yo Victoriano, trotamundo vasco, volví a Mozambique buscando una flor, al caer la tarde detuve el camino, con chapela vasca y con mi acordeón. Lo que contemplaron mis ojos absortos no cabe en los versos ni en una canción, yacía postrada, gravemente enferma, la viejita al punto me reconoció. Sin decirme entonces ni media palabra, bajo la luz tenue de un viejo quinqué, tomó aquel puñado de tierra española que mientras besaba musitó a la vez: "Gracias joven vasco, que Dios te bendiga, ahora me muero dichosa y en paz, porque he comulgado con la tierra mía, pensando en mi pueblo, y en su libertad..." 


Quiero decirles amigos míos que yo me alejé llorando con mi chapela vasca y con mi acordeón peregrino, y un solo pensamiento taladró mis sentidos: que tan importante es aquel que muere con un fusil en la mano defendiendo la libertad de su tierra, como el que muere en el exilio soñando volver a ella."


He aquí la letra de una canción que te llega al alma y que te conmueve hasta la médula de los huesos y cristaliza tus ojos, sobre todo sabiendo que la historia narrada es una historia real. La forma en que es narrada, cantada y acompañada melódicamente por Carlos Mejía Godoy es admirable, para mí su mejor canción, lo que la hace ser una de mis favoritas entre las canciones revolucionarias y tener este lugar.

Carlos Mejía Godoy y Victoriano Arizti


La historia real se la cuenta a Carlos Mejía Godoy un sacerdote católico español en Nicaragua, Victoriano Arizti, misionero vasco que en una de sus misiones se encontró con la viejecita de Mozambique, en aquel país africano tercermundista. La viejecita de Mozambique era una monja que tuvo que huir de España en medio de la Guerra Civil entre los republicanos socialistas y los franquistas fascistas. La entonces joven monja se vio en una encrucijada, ya que la mayoría de católicos eran franquistas y fascistas, ya que estas eran las filas conservadoras, pero a la vez era una demócrata, era partidaria de la república y contraria al absolutismo y la monarquía, lo mismo que los republicanos socialistas que sin embargo eran en su mayoría anti religiosos o incluso ateos. Eso la hacía estar en medio del fuego cruzado y ser objetivo de ambos bandos, ya que ella era católica creyente pero también republicana socialista, entonces, corriendo peligro con ambos, mejor se fue. Carlos Mejía Godoy recibió la historia con gran admiración, y es que Nicaragua fue receptiva al sentimiento de la viejecita, ya que la izquierda y la guerrilla nicaragüense fue fundamentalmente católica, teniendo entre sus filas al propio Gaspar García, el cura sandinista, como parte de la Teología de la Liberación que estaba presente en toda Latinoamérica, con sacerdotes guerrilleros como Fernando Hoyos en Guatemala o Camilo Torres Restrepo en Colombia, con mártires como San Monseñor Romero de las Américas en El Salvador, y escritores como el sacerdote Leonardo Boff en Brasil, el filósofo Enrique Dussel en México y el sacerdote Ricardo Falla en Guatemala, un conservadurismo lejos del ateísmo, y muy lejos también de las nuevas tendencias de la supuesta izquierda anticristiana que recorre el mundo, la cual no representaría a esta otra tendencia marxista religiosa y conservadora que tuvo un gran ímpetu en América, y que probablemente hoy mismo podríamos pensar perseguida por los de derecha por su pensamiento marxista y por los de izquierda por su pensamiento conservador, pensamiento conservador al que aunque no de forma religiosa se adscribía Fidel Castro, y sí de forma religiosa se adscribe Rafael Correa, corriente con la que también yo he simpatizado más.

Padre Victoriano Arizti


Padre Victoriano Arizti


El caso es que el padre Victoriano realmente llegó a Mozambique y se encontró a la viejecita de Mozambique, y se encontraron y platicaron tal como lo cuenta la canción. De hecho la referencia de Santa María hace ver la vinculación católica que tiene tal canción revolucionaria. Es impresionante para mí con qué ganas e ímpetu canta esta canción Carlos Mejía Godoy no siendo él de España, lo que hace ver la profunda empatía que hace con Victoriano, y lo que le fascinó tal historia. A mí también me ha maravillado, no solo por la historia y el ímpetu, sino además por lo lírica con que es narrada la historia, un lenguaje poético y a la vez entendible y realista, una combinación majestuosa.


Carlos Mejía Godoy y Victoriano Arizti

Hay varias imágenes pintorescas que dibujan la historia, por un lado la identificación que hace de sí como Victoriano, trotamundo vasco, una identificación peculiar donde podría interpretarse también a Victoriano como victoriano, de Victoria, o Victoria-Gasteiz, capital de Álava y sede del gobierno de País Vasco o Euskadi, lugar que por cierto me identifica, al ser Elizondo, mi apellido, una población de Baztán en la Comunidad Foral de Navarra, área de cultura vasca también; y todo esto combinado con la palabra "trotamundo", la cual es bastante rara en el lenguaje común, y es más poética, habiéndola escuchado yo más con el romántico de Nicola Di Bari.


Más adelante dice que detuvo el camino con chapela vasca y con su acordeón peregrino, con gran belleza lírica, lo que nos hace imaginar a un personaje pintoresco, cuya chapela tradicional vasca, una especie de boina, y el andar con un instrumento musical grande, le distinguiría fácilmente de entre la multitud, más en un país tan lejano. El lugar en que encuentra a la viejecita no es un hotel ni un hostal ni una posada, sino una hostería, una palabra bastante peculiar.


Plaza Mayor de Madrid

Fuente Cibeles


Lo que menciona la viejecita de La Cibeles, se refiere a una fontana localizada en Madrid, la Fuente de Cibeles, en una plaza del mismo nombre, además de la Plaza Mayor de Madrid, lugares estos emblemáticos y representativos de Madrid. Él bebiendo una copa de añejo jerez, recordando que tal tipo de vino es único de España relacionado a Jerez de la Frontera en Cádiz, Andalucía, y esto mientras una lágrima surca la mejilla de la viejecita, en una escena bastante poética. Le dice al "mutil" aguerrido que le cuente de España, siendo "mutil" una palabra que significa "muchacho", "joven" o "chico" en euskera, el idioma de Euskadi, es decir, en vasco, el idioma de País Vasco y la Comunidad Floral de Navarra. La viejecita le pregunta por su Bilbao, siendo Bilbao la ciudad más grande e icónica de País Vasco, capital de Vizcaya, que junto a Álava, y Guipúzcoa forman País Vasco, y junto con la Comunidad Foral de Navarra y el País Vasco Francés forman el área cultural e idiomática de Euskadi; seguidamente le pregunta por su Madrid, de donde era ella. La viejecita le pregunta por los faroles de la Cava Baja del Madrid de ayer, una imagen muy pintoresca que dibuja con palabras la viejecita por pluma de Carlos Mejía Godoy de uno de los barrios emblemáticos de Madrid, y luego menciona el barrio Manzanares, preguntando si aún fluyen las aguas, pues Manzanares es el nombre de un río que cruza Madrid por sobre el cual se tienden puentes alrededor de los que se constituyen diversos barrios. Es de reconocer además la gran voz que tiene Carlos Mejía Godoy, al igual que su hermano, voz que hace que todas las canciones de ambos sean buenas, pero en el caso de esta canción, es interesante cómo si se escucha la canción sin saberlo, no se nota que es cantada por un nicaragüense o un latinoamericano, y bien podría pasar por un legítimo español.

Cava Baja


Río Manzanares

La última estrofa cantada es muy emotiva, y asombra cómo hizo Carlos Mejía Godoy para que cupiera en los versos de una canción lo que no podía caber en los versos ni en una canción, una escena conmovedora que no deja de ser pintoresca bajo la luz tenue de ese viejo quinqué, la viejecita con la tierra entregada por aquel joven vasco, una escena digna de un premio literario junto a toda la historia narrada, que además con la interpretación, sentimiento y música que le pone Carlos Mejía Godoy, logra conmover más el corazón y sentir más tal escena.


Un lugar ganadísimo de esta canción. Os dejo la canción interpretada por Carlos Mejía Godoy y los Palacagüina en YouTube y Spotify, además de una interpretación de Antonio Pina Villuendas quien además de interpretarla cuenta la historia real sucedida.


Fragmentos Favoritos: Todos.


Interpretación de Carlos Mejía Godoy en YouTube:


Interpretación y relato de Antonio Pina Villuendas:



Versión de Spotify:

"La Viejecita de Mozambique"

Si te gustan las canciones revolucionarias o simplemente quieres descubrir nuevas canciones, puedes ver mi lista completa de canciones revolucionarias aquí en mi artículo con la lista de mis 25+1 canciones revolucionarias favoritas en español.


Puedes visitar mi lista de reproducción de YouTube y mi lista de reproducción en Spotify para escuchar estas canciones, aunque en Spotify no están completas porque no todas están disponibles. No olvides que puedes seguirme en mi canal de YouTube y en mi cuenta de Spotify. También puedes averiguar por qué me gustan las canciones, ¿por la letra o por la música?, y por qué hago estos tops y qué otros haré en los artículos que escribí al respecto.

Si eres de las personas a las que les gusta curiosear no dejes de leer el artículo con la lista de mis 25 canciones favoritas en inglés cuáles nos hacen falta

No te pierdas mis próximas publicaciones. Si aún no me sigues en redes sociales, puedes hacerlo a través de FacebookInstagram y Twitter.
Si te ha gustado mi contenido y quieres reconocer mi trabajo, puedes apoyarme en PaypalPatreon o con mi lista de deseos en Amazon.




Pintando con Palabras y Sueños
Desde el Tintero del Corazón
El Comandante de las Letras

Comentarios

  1. Exelente reseña e historia. Yo esta canción la conocí por mi Padre, bohemio por afición solía cantarla seguido, y tuve la dicha de escucharla de un vinilo de Carlos Mejía Godoy en un pequeño tocadiscos cuando niño. Es una canción que me llega al alma y trae muy hermosos recuerdos de mi niñez y de mi padre y ahora conocer la historia le aumenta por mucho el valor. Gracias

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias por leer😃. Qué maravillosa forma que tuviste de conocer la historia, y qué grandioso que despierte tan gratos sentimientos en ti. Gracias por comentar. Un abrazo.

      Eliminar
  2. imagino que es el autocorrector, pero es la Comunidad Foral de Navarra. Foral por los fueros históricos, no floral. Muy buena historia y cancion, gracias

    ResponderEliminar
  3. Gracias por tan linda reseña, siempre me a llegado al alma esta canción, desde que la escuché, hace muchos años ya.
    Siempre he tenido esa inquietud con historias y/o canciones que me llaman personalmente la atención y "la viejita de Mozambique" es una de ellas.
    Realmente es una genialidad de composición, realizada por el canta autor Carlos Mejia Godoy, y gracias a tu extensa explicación del personaje en sí, de la canción.
    Desconocía que era una religiosa la viejita de la canción..
    Gracias por tus dedicadas palabras amigo.
    Bendiciones!!

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

También te puede interesar

Las 10 Historias de Amistad más Inspiradoras (Revolution Top)

LAS 10 HISTORIAS DE AMISTAD MÁS INSPIRADORAS "Yo soy tu amigo fiel, yo soy tu amigo fiel, tienes problemas, yo también, no hay nada que no pueda hacer por ti, y estando juntos todo marcha bien, pues yo soy tu amigo fiel..." reza la famosa canción de la película de Toy Stoy 2, y con esta frase presentamos nuestro primer Revolution Top especial por el mes del amor y la amistad, que adicionalmente es un test para que veas que tan verdadera o verdaderas son las amistades que entregas y que recibes. Los requisitos que se tomaron en cuenta para elegir estas historias es que fueran amistades emblemáticas públicas o famosas, de seres reales o ficticios (es decir, de la literatura, películas o leyendas). Además, se excluyeron amistades que aun siendo verdaderas incluyesen además de la amistad algún vínculo de parentesco o algún romance conocidos. Por su parte, el criterio de clasificación fue el de la entrega, aun y cuando esta entrega fuese solo de parte de uno de ...

El Zorro y el Sabueso. Un Cuento de Navidad. Capítulo II. Años de Aventuras.

EL ZORRO Y EL SABUESO UN CUENTO DE NAVIDAD CAPÍTULO II. AÑOS DE AVENTURAS CAPÍTULO ANTERIOR: I. ENCUENTRO Al pequeño zorro le había dolido mucho lo que habían dicho de él, se preguntaba si de verdad era malo. Cuando llegó a su casa le preguntó a su mamá si él era malo, ella le dijo que no, que él era un buen hijo. Él le preguntó si los animales que vivían en el bosque eran malos, ella le dijo que no, que quién le había dicho eso. Él le dijo que unos perros que habían pasado por la zona donde él jugaba se lo habían comentado. Ella le dijo que no les hiciera caso, que los animales del bosque y de la ciudad no se llevaban, pero que él era un buen zorro, que la bondad o la maldad de alguien no dependía del lugar de donde era, pero que igual, mejor se alejara de los animales de ciudad si los veía, para que no le dijeran cosas feas. El zorro se quedó con la duda de por qué no se llevarían unos animales con los otros, pero ya estaba tranquilo de que al menos no era malo, él p...

Terror Psicológico- No abras la puerta

No abras la puerta Han pasado tres años desde aquella noche. Yo no debí haber estado ahí, ellos lo sabían. Ese día salí muy temprano a la casa de un amigo, sus padres no estarían y tenía y tenía un nuevo videojuego de terror; pasaríamos toda la noche jugando. Ellos lo sabían, yo no debí haber estado ahí esa noche, mi amigo debió estar solo. Ellos lo habían observado por días como hacen siempre y sabían que esa noche estaría solo. Desde el momento en que lo eligieron, no había marcha atrás. Pero tal vez quieras saber quiénes son ellos. Bueno, la verdad... aún no estoy seguro, sigo sin asimilar lo que pasó aquella noche; pero te contaré lo que hasta ahora sé, para que tengas cuidado. Ellos se encuentran en todas partes, en ningún lugar estás exento de ser su víctima. Eligen a una persona, no sé bien cómo o en qué características se basan, pero una vez que te eligen no cambiarán de opinión: te vigilan, te estudian, y estudian a todas las personas que conoces. Día tras...

El Zorro y el Sabueso. Un Cuento de Navidad. Capítulo IV. Travesía por la Ciudad.

EL ZORRO Y EL SABUESO UN CUENTO DE NAVIDAD CAPÍTULO IV. TRAVESÍA POR LA CIUDAD Capítulo Anterior: III. Viaje Fabuloso. Era un día cerca de Navidad, y el Zorro y el Sabueso, ya unos jóvenes, fueron a celebrar a donde el restaurante del Pavo Real, un restaurante fino en la ciudad, pero que era tolerante a los animales del bosque; ahí brindaron por la Navidad y por todos los años que habían mantenido esa relación a pesar de sus mundos diferentes, el Zorro lo hizo con un fresco de uva, el Sabueso con un fresco de hierbabuena y eucalipto, alzaron los cristales, y dijeron salud por la Navidad que llegaba. Aquella Navidad como cada Navidad, el zorro le compartió como siempre los chocolates que conseguía con Señor Conejo, los cuales comían siempre con ilusión. Además de aquello, esa Navidad el Zorro le regalaría un libro que el sabueso añoraba leer, y el sabueso estaba muy contento. Pasada la Navidad y el año nuevo, se acercaba el día del cumpleaños del Sabueso, y el zo...

El Zorro y el Sabueso. Un Cuento de Navidad. Capítulo III. Viaje Fabuloso.

EL ZORRO Y EL SABUESO UN CUENTO DE NAVIDAD CAPÍTULO III. VIAJE FABULOSO Capítulo Anterior: II. Años de Aventuras. Partieron a ese lugar espectacular en uno de sus días de juego, lo decidieron así sin más, no estaba planificado. Caminaron bastante a través de los árboles, más allá de las casas de los últimos conocidos del Zorro, caminaron por senderos y atravesando uno que otro charco o colina y ellos jugaban como si estuviesen atravesando un lago o una montaña. Siguieron caminando y caminando, hasta que detrás de unos arbustos, al salir de estos, sus ojos se quedaron asombrados al ver el maravilloso paisaje de una especie de alameda amplia y despejada donde entraba bastante luz del sol, y se veía buena parte del cielo, paraje que era partido en dos por un río hermoso de aguas cristalinas. El zorro y el sabueso asomaron sus cabezas por el río, y vieron sus reflejos en el agua, aún sin salir de su asombro, absortos. En eso el zorro volteó a ver al sabueso que seguía vi...

Primeramente es correcto, segundamente interesante, terceramente sorprendente

Se ha llegado a afirmar e incluso he escuchado a personas corregir que la palabra "primeramente" es incorrecta, porque no existe segundamente, que lo correcto es decir "en primer lugar", porque sí existe "en segundo lugar". El caso es que "previamente" sí está registrado en el Diccionario de la Lengua Española con el significado de "previamente, antes de todo", y bien puede utilizar el correlato de "últimamente", aunque también puede ser utilizado sin correlato, y es más, aunque no lo creas "segundamente" y "terceramente" sí existen y están aceptados por la Real Academia Española, así que pueden ser utilizados sin problemas. Por tanto el uso de estas expresiones primeramente es correcto, segundamente interesante y terceramente sorprendente. Visita el artículo de Castellano Actual  y busca las palabras " primeramente ", " segundamente " y " terceramente " en el Diccionario d...

Arwa al-Sulayhi

  Anterior - Top  - Siguiente 20. Arwa al-Sulayhi (Yemen 1048-1138. Destacada en Política, Guerra y Religión). EXORDIO: Salve Reina Arwa al-Sulayhi, la más grande reina que ha tenido el Oriente, portadora de la palabra del único y verdadero Dios Alá, y gobernante del más poderoso reino yemení. En medio de las arenas ardientes del Reino de Arabia como en las aguas húmedas del río Indo se escucha aún fuertemente el eco de tu nombre, Reina Noble, y puede que ni en Kairuán ni en el Cairo recuerden del todo a algún califa fatimí, pero sí que se recuerdan de la poderosa Arwa, la que con su apoyo a un Califa puso en el trono. Hoy vengo desde occidente, a rendirte mis versos vehemente, con admiración por tu sin igual genialidad, con contemplación a tu belleza cercana a la divinidad, impresionado por tu poder y determinación, por la inmortalidad de tu obra que hiciste con gran visión. ¡Arwa! gritan tu nombre en las mezquitas, rindiéndote honor y gloria todos los musulmanes, como reina...

El Zorro y el Sabueso. Un Cuento de Navidad. Capítulo I. Encuentro.

EL ZORRO Y EL SABUESO UN CUENTO DE NAVIDAD CAPÍTULO I. ENCUENTRO. Hace mucho tiempo, en un lugar muy lejano, en medio de un lindo bosque, se encontraron dos pequeños de mundos muy diferentes, uno de ellos era un sabueso. El sabueso estaba de paseo con sus papás por aquel sitio, pero de pronto se puso a seguir una mariposa. La mariposa entró por el tronco hueco de un árbol, y él le siguió a través de él. La mariposa salió por el otro extremo, y cuando el sabueso estaba a punto de salir, se asomó por la salida, el rostro de un zorro que se asomaba de cabeza desde arriba. El zorro le sonrió y le dijo: “hola ahí abajo”. El sabueso también sonrió sacando la lengua, y dijo “hola” también. Fue una conexión al instante, ambos se cayeron muy bien y en una mirada supieron que era el inicio de algo grande. Mientras se miraban y sonreían, el zorro le tocó con una mano y le dijo “te toqué, es tu turno”, y comenzó a correr saltando desde el tronco donde estaba, el sabueso que no ...

El Zorro y el Sabueso. Un Cuento de Navidad. Capítulo VI. Las compras de la señora Tortuga.

EL ZORRO Y EL SABUESO UN CUENTO DE NAVIDAD CAPÍTULO VI. LAS COMPRAS DE LA SEÑORA TORTUGA Capítulo Anterior: V. Problemas en la ciudad. Zorro vivía muy feliz en el bosque junto a muchos amigos, aprendió con su amigo mono araña a saltar de árbol en árbol, aprendió carpintería con su amigo pájaro carpintero y trabajaban juntos en ello, con su amigo mapache fueron a trabajar con su amigo el castor para ayudarle en la construcción de un dique, y con su amigo conejo sembraban zanahorias, con su amiga paloma mensajera entregaban algunas cartas, con su amiga cebra salían a correr todas las mañanas, y con su amiga ardilla montaron un negocio de nueces, e incluso con su amiga bambi viajaron a un lago muy pero muy lejano, donde pasaron varias aventuras por varios días. Su vida no podía ir mejor, ni siquiera tenía por qué visitar la ciudad, pero un día la señora tortuga le pidió favor al joven zorro si no podía hacerle favor de ir a traer algo a la ciudad, y él no se pudo neg...