Ir al contenido principal

IL MONDO È MIO

 


IL MONDO È MIO

Manuel Meli e Naomi Rivieccio; Gigi D'Alessio e Ana Tatangelo; Enzo Draghi e Cristina D'Avena; Silvio Oddi e Cristina D'Avena; Vincent Taoma e Cristina D'Avena; etc.


Questa è la mia canzone preferita in italiano, mi piace moltissimo, È profonda, accattivante, meravigliosa, dolcissima. È senza dubbio la mia canzone numero uno nella lingua italiana, è la migliore.


La canzone la conosco da molto tempo fa, da quando Aladdin in cartone animato esce in spagnolo, ed è la versione in spagnolo la prima che ascolto, e mi piace moltisssimo. È una delle migliori canzoni d'amore che abbia mai ascoltato io. Sia il testo che la melodia sono belli e dolci, sono perfetti. Mi piaceva così tanto che quando ho iniziato a imparare l'italiano, ho cercato la canzone. Io l'avevo già ascoltata in spagnolo e in inglese, e mi piaceva più in spagnolo, ma dopo ascoltare il testo e la pronuncia in italiano, mi piacque di più. Il testo è diverso in spagnolo, inglese e italiano, ma è magari la pronuncia così dolce del italiano che mi fa godere di più questa canzone. Ma a questo punto, ancora non era la mia canzone preferita in italiano, mancava qualcosa...


Esce poco fa il film di Aladdin, con persone reali adesso, e quello portò qualcosa di nuovo: un video musicale. Era quello che mancava. E devo confessare che non è che Aladdin sia il mio film preferito di Disney o qualcosa così, infatti non ho visto ancora il film con persone reali, soltanto il video musicale. È la canzone in specifico che mi piace molto, anche se il film non sia guardato.


Credo che ci siano due ragioni sulla storia che la canzone rivela che fanno che mi piaccia di più. Una è il romanticismo che evoca, un amore così devoto, così dolce e così grande, magari come qualcuno che ho potuto sentire in determinato momento, di quelli amori che ti sembrano come se Dio stesso stesse lì, un amore che fa battere il tuo cuore ogni secondo e che vorresti vivere in quello stato per sempre, un amore che ti fa sentire come si stessi nel paradiso. La seconda ragione è che la canzone è cantata per entrambi, sia lui sia lei, i due innamorati perdutamente l'uno dell'altro, e non so perché mi piace anche la sovrapposizione delle voci cantando qualcosa diversa, è una canzone perfetta come per cantare insieme alla persona amata, non solo uno cantare all'altro, bensì entrambi cantare l'uno all'altro.


Il fatto che questa canzone sovrapponga le voci è stata la mia ispirazione per qualche scritto, dove i personaggi parlano o cantano allo stesso tempo. Sul significato per me, quando ascolto la canzone penso generalmente a me quando canta l'uomo, e quando canta la ragazza penso in parole dette a me, alcune volte ho pensato a una persona nello specifico, ma altre volte a una persona indeterminata. La canzone mi evoca un sentimento sulla liberazione fatta da me da una ragazza, e come questa ragazza insieme a me si sente libera, in speciale di quelle pressioni sociali che non hanno senso.


Rispetto al video del film, devo dire che mi piace vedere quel mondo magico con quella architettura araba che mi piace così tanto. La cultura, l'arte e l'architettura di stile arabo mi piace moltissimo, inoltre quella europea (e allo stesso livello, non una prima dall'altra), è la cultura araba quella che mi piace di maniera speciale, e nel film, più specificamente, nel video della canzone, la architettura è così bella, il paesaggio è così meraviglioso, che mi piace moltissimo. Inoltre, la ragazza che hanno scelto per fare il ruolo della Principessa Jasmine e così bella. Devo dire che non è frequente che mi piaccia una ragazza bruna, infatti è difficile che mi piaccia una ragazza perché a differenza di molti non mi piace qualsiasi, ma tra quelle che mi piacciono è più comune che mi piaccia qualche bionda, ma questa bruna è così bella, non avrei mai immaginato che avrebbero trovato una ragazza così bella per il ruolo, non averi avuto speranza, ma questa bella ragazza vince il disegno di Jasmine, a differenza di molte principesse che non lo fanno, neanche Bella dove l'attrice sebbene è bella per sé non soddisfa le mie aspettative rispetto al disegno della principessa, che delle principesse disegnate da Disney è la più bella. Allora, la scelta di questa attrice che non so di dove provenga, so che è ugandese e india, ma voglio dire che è questo video l'unico dove l'ho vista, è uno dei fattori che fa che mi piaccia tanto il film, essendo così squisita e deliziosa, unito al paesaggio e architettura meravigliosi, fanno del video il migliore, e unito alla canzone e ai sentimenti che evoca la sua melodia e il suo testo, fanno elevare a questo posto la canzone, diventando la mia canzone preferita della lingua italiana.


Scene preferitte: Tutte, il paessaggio e lei sono bellisimi ogni secondo.


Frasi preferite: "—Ora vieni con me, verso un mondo d'incanto, principessa, è tanto che il tuo cuore aspetta un sì. Quello che scoprirai, è davvero importante, il tappeto volante ci acompagna proprio lì. Il mondo è tuo, con quelle stelle puoi giocar, nessuno ti dirà che non si fà, è un mondo tuo per sempre. —Il mondo è mio, è sorprendente accanto a te, se salgo fin lassù, puoi guardo in giù, che dolce sensazione nasce in me (c'è una sensazione dolce)"

"—Ogni cosa che ho, anche quella più bella, no, non vale la stella che fra poco toccherò, il mondo è mio (apri gli occhi e vedrai), fra mille diamanti correrò (la tua notte più bella), con un po di follia e di magia, fra stelle e comete volerò. —Il mondo è tuo (un corpo celeste sarò), la nostra favola sarà (ma se queste è un bel sogno), —non temerò mai più, mai più laggiù, — —è un mondo che appartiene a noi. —Soltanto a noi (per me e per te), —ci aiuterà (non svanirà), —solo per noi (solo per noi), — —per te e per me."





"IIL MONDO È MIO" Spotify

Puoi visitare il mio elenco di riproduzione su YouTube e il mio elenco di riproduzione su Spotify, ma su Spotify non sono tutte, manca "Il Mio Universo", e manca la mia versione preferita della mia seconda canzone preferita "Dialogo" e anche la mia versione preferita di "Sempre Sempre", anche non c'è la versione in italiano di "Prova a chiamarmi amore". Non dimenticare che puoi iscriverti al mio canale di YouTube e al mio profilo di Spotify.


Non perdere le prossime pubblicazioni ogni settimana. Seguimi sulle mie reti sociali: InstagramFacebook e Twitter.

Se ti sono piaciuti i miei contenuti e vuoi riconoscere il mio lavoro, puoi supportarmi su PaypalPatreon o con la mia lista dei desideri su Amazon.


E se io muoio, da partigiano

O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao

E se io muoio da partigiano, tu mi devi seppellir

Il Comandante delle Lettere

Quetzaltenango, Quetzaltenango, Stato degli Alti

Comentarios

También te puede interesar

El Zorro y el Sabueso. Un Cuento de Navidad. Capítulo II. Años de Aventuras.

EL ZORRO Y EL SABUESO UN CUENTO DE NAVIDAD CAPÍTULO II. AÑOS DE AVENTURAS CAPÍTULO ANTERIOR: I. ENCUENTRO Al pequeño zorro le había dolido mucho lo que habían dicho de él, se preguntaba si de verdad era malo. Cuando llegó a su casa le preguntó a su mamá si él era malo, ella le dijo que no, que él era un buen hijo. Él le preguntó si los animales que vivían en el bosque eran malos, ella le dijo que no, que quién le había dicho eso. Él le dijo que unos perros que habían pasado por la zona donde él jugaba se lo habían comentado. Ella le dijo que no les hiciera caso, que los animales del bosque y de la ciudad no se llevaban, pero que él era un buen zorro, que la bondad o la maldad de alguien no dependía del lugar de donde era, pero que igual, mejor se alejara de los animales de ciudad si los veía, para que no le dijeran cosas feas. El zorro se quedó con la duda de por qué no se llevarían unos animales con los otros, pero ya estaba tranquilo de que al menos no era malo, él p...

Las 10 Historias de Amistad más Inspiradoras (Revolution Top)

LAS 10 HISTORIAS DE AMISTAD MÁS INSPIRADORAS "Yo soy tu amigo fiel, yo soy tu amigo fiel, tienes problemas, yo también, no hay nada que no pueda hacer por ti, y estando juntos todo marcha bien, pues yo soy tu amigo fiel..." reza la famosa canción de la película de Toy Stoy 2, y con esta frase presentamos nuestro primer Revolution Top especial por el mes del amor y la amistad, que adicionalmente es un test para que veas que tan verdadera o verdaderas son las amistades que entregas y que recibes. Los requisitos que se tomaron en cuenta para elegir estas historias es que fueran amistades emblemáticas públicas o famosas, de seres reales o ficticios (es decir, de la literatura, películas o leyendas). Además, se excluyeron amistades que aun siendo verdaderas incluyesen además de la amistad algún vínculo de parentesco o algún romance conocidos. Por su parte, el criterio de clasificación fue el de la entrega, aun y cuando esta entrega fuese solo de parte de uno de ...

El Necio

  Anterior - Top   26. El Necio Silvio Rodríguez (Autor y Principal Intérprete) Otto Mora; Miryam Quiñones; Beatriz Gutiérrez Müller Esta es una emblemática canción de Silvio Rodríguez y de la resistencia de la revolución cubana, una canción que me encanta, sin duda una de las canciones revolucionarias más icónicas que inspiran a la firmeza en los valores y el heroísmo en la acción. Sin duda alguna una de las cosas que hacen de esta canción tan genial es tanto su letra como su significado. La letra trata de una forma poética y metafórica la resistencia de la revolución cubana aún cuando en el resto del mundo cae el proyecto comunista al derrumbarse el campo socialista, e inspira a los cubanos a resistir y no dejarse doblegar. La canción inicia con una referencia a los cubanos que han terminado militando en la contrarrevolución desde Estados Unidos y que nunca pudieron tener éxito en Cuba, así como todos aquellos que desde siempre militaron en el anticomunismo, quienes al derr...

¿Existen las medias veces? Media vez leas esto, lo sabrás.

En las clases de Ciencias Jurídicas en Quetzaltenango, es frecuente escuchar a los catedráticos de aquella ciencia corregir a sus estudiantes cuando expresan “media vez”, y arguyen muy sabihondamente que no existen las medias veces, que lo correcto es decir “una vez”; no sé si sea solo en ciencias jurídicas o esto contezca en otras áreas. Es necesario en este caso, primeramente, aclarar que “vez” es una palabra polisémica, y por lo tanto, si no existieran “medias veces”, ¿cómo podría explicarse por ejemplo que a una persona se le muriera la  media vez de puercos que tiene?, o ¿cómo se repartirían dos personas una vez de puercos en partes iguales?, probablemente tendría que quedarse uno de los dos con la vez ya que no existen medias veces… Claro está que los catedráticos no se refieren a este tipo de vez, media vez avancemos veremos más, pero de que las medias veces existen, existen. Segundamente, si entendemos la locución “media vez” con el significado de “una vez que” te...

Mis 25 Canciones Revolucionarias Favoritas en Español + 1 (Revolution Top)

  MIS CANCIONES REVOLUCIONARIAS FAVORITAS EN ESPAÑOL Salve camaradas literarios, les presento hoy un Revolution Top de canciones revolucionarias en español. Esta es la segunda entrega sobre mis canciones favoritas, primera en español, ya que las separé por idiomas, siendo en español donde tengo la mayor cantidad de música que escucho o me gusta, y por ello he separado en distintos grupos mis canciones favoritas en español. En esta primera clasificación incluyo canciones revolucionarias, que con ello entiendo aquellas canciones combativas o de crítica social hechas desde una perspectiva de la izquierda épica del Siglo XX cercana al marxismo-leninismo, siendo en este sentido la temática el punto más importante y no tanto el estilo musical o el artista, pues como ya saben la letra tiende a ser más relevante para mis gustos . Por eso es que llamo a este Revolution Top de "Canciones Revolucionarias" y no trova o música de protesta o música latinoamericana, y en este sentido se exc...

Primeramente es correcto, segundamente interesante, terceramente sorprendente

Se ha llegado a afirmar e incluso he escuchado a personas corregir que la palabra "primeramente" es incorrecta, porque no existe segundamente, que lo correcto es decir "en primer lugar", porque sí existe "en segundo lugar". El caso es que "previamente" sí está registrado en el Diccionario de la Lengua Española con el significado de "previamente, antes de todo", y bien puede utilizar el correlato de "últimamente", aunque también puede ser utilizado sin correlato, y es más, aunque no lo creas "segundamente" y "terceramente" sí existen y están aceptados por la Real Academia Española, así que pueden ser utilizados sin problemas. Por tanto el uso de estas expresiones primeramente es correcto, segundamente interesante y terceramente sorprendente. Visita el artículo de Castellano Actual  y busca las palabras " primeramente ", " segundamente " y " terceramente " en el Diccionario d...

Una Emoción para siempre

  Anterior - Top  - Siguiente 48. Una Emoción para siempre  Eros Ramazzotti Una canción de Eros Ramazzotti que está dentro del repertorio de las primeras que escuché cuando comencé a buscar música de él, una canción que me gusta bastante. Probablemente me gusta más la versión en italiano, pero esta no se queda atrás. La música como siempre es muy buena, la voz de Eros es siempre agradable y bastante peculiar, y el video también está bien bonito, sobre todo cuando él canta, así como cuando la mujer aparece, una mujer que, si bien no encaja en mis expectativas, está suficientemente bien para el video. No llego a comprender de lo que trata el video, si es lo que está pasando en realidad, es una metáfora de él recordándola a ella o es una metáfora de ella recordándolo a él y viéndolo en todos los rostros; de cualquier manera, a pesar de la música alegre la historia del video y probablemente de la canción es triste, pues en el video cuando ella lo busca no lo encuentra, le ib...

El Zorro y el Sabueso. Un Cuento de Navidad. Capítulo I. Encuentro.

EL ZORRO Y EL SABUESO UN CUENTO DE NAVIDAD CAPÍTULO I. ENCUENTRO. Hace mucho tiempo, en un lugar muy lejano, en medio de un lindo bosque, se encontraron dos pequeños de mundos muy diferentes, uno de ellos era un sabueso. El sabueso estaba de paseo con sus papás por aquel sitio, pero de pronto se puso a seguir una mariposa. La mariposa entró por el tronco hueco de un árbol, y él le siguió a través de él. La mariposa salió por el otro extremo, y cuando el sabueso estaba a punto de salir, se asomó por la salida, el rostro de un zorro que se asomaba de cabeza desde arriba. El zorro le sonrió y le dijo: “hola ahí abajo”. El sabueso también sonrió sacando la lengua, y dijo “hola” también. Fue una conexión al instante, ambos se cayeron muy bien y en una mirada supieron que era el inicio de algo grande. Mientras se miraban y sonreían, el zorro le tocó con una mano y le dijo “te toqué, es tu turno”, y comenzó a correr saltando desde el tronco donde estaba, el sabueso que no ...

Canción del Elegido

  Anterior - Top - Siguiente 15. CANCIÓN DEL ELEGIDO Silvio Rodríguez (Autor e Intérprete Principal)  Otto Mora; Soledad Bravo; Daniel Viglietti; Grupo de Experimentación Sonora del ICAIC; Tania Libertad; Rusó Sala; Roy Brown; Gema 4; Dani Amatriain; Haciendo Punto; Norma Helena Gadea; Julio César Barbosa; Diego Moreno; Juan M. Chazarreta; Agrupación Latin Hits; Ricardo Menichelli; Camilo Caro; Moros en la Costa; Ciudadano Epsilon; etc. (Otros Intérpretes) Una hermosa canción de Silvio Rodríguez hecha a un héroe, a un mártir que en verdad se la merece, como el mismo Silvio Rodríguez dijera, no una canción a un caído de la primera guerra de liberación como la que le hizo al Mayor Ignacio Agramonte, sino a un caído de la última guerra de liberación, aquella que liderara Fidel, una canción a Abel Santa María, caído en el Asalto al Cuartel Moncada en 1953. La canción llena de poesía y metáfora, es a la vez tan clara, épica e inspiradora, que se erige como una de las canciones m...

Cristo al Servicio de Quién

  Anterior - Top  - Siguiente 18. CRISTO AL SERVICIO DE QUIÉN Alí Primera (Autor e Intérprete) Los Guaraguao (Principales Intérpretes) Una emblemática canción de los guaraguao escrita por Alí Primera que es una de mis favoritas por constituir una insignia contra la hipocresía del pensamiento cristiano. No hay que entender esta canción anticristiana, pues los propios Guaraguao tienen la canción de "Jesús Caminante", donde dice le piden a Jesús que como hijo de la libertad camine y cante junto a ellos, y que les haga comprender a los demás que existe un mundo mejor que se logra con amor y fe. Podría pensarse que más bien los Guaraguao reivindican aquí al verdadero cristianismo y en todo caso podría ser una canción antirreligiosa, incluso de acuerdo a las imágenes y a algunos videos según la interpretación que hacen algunos del texto sería contra la Iglesia Católica, de más decir, la ampliamente mayoritaria en Venezuela de donde son originarios, sin embargo creo que decir tal c...